• INSPIRE Geoportal
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Bundesinventar der Hoch- und Übergangsmoore von nationaler Bedeutung
Inventaire fédéral des hauts-marais et des marais de transition d'importance nationale
Inventario federale delle torbiere alte e delle paludi torbiere di transizione d'importanza nazionale
Federal Inventory of Raised and Transition Bogs of National Importance
Inventari federal da las palids autas e transiziunalas d'impurtanza naziunala

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • roh
  • All

Hochmoore gehören zu den empfindlichsten Lebensräumen in der Schweiz und sind stark im Rückgang begriffen. Heute existieren noch zwischen 10 und 20% des ursprünglichen Bestandes. Das wissenschaftliche Hochmoorinventar wurde im Auftrag der Pro Natura Helvetica in den Jahren 1978 bis 1984 von der Abteilung Landschaft der WSL (Eidg. Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft) erhoben.Gemäss Art. 18a des Bundesgesetzes vom 1. Juli 1966 über den Natur-und Heimatschutz (NHG) - in Kraft seit dem 1. Februar 1988 - bezeichnet der Bundesrat die Biotope von nationaler Bedeutung, bestimmt ihre Lage und legt die Schutzziele fest. Dies geschieht jedoch erst nach Anhören der Kantone. Als erstes Bundesinventar gemäss Art. 18a NHG setzte der Bundesrat 1991 das Bundesinventar der Hoch- und Übergangsmoore mit 514 Objekten in Kraft, welches 2003 mit einer 2.Serie ergänzt und 2007, 2017 als auch 2025 revidiert wurde. Aktuell sind 552 Objekte in Kraft. Der rechtverbindliche Massstab für die Lage des Schutzobjektes ist derjenige im Objektblatt. Die Festlegung des genauen Grenzverlaufs erfolgt durch die Kantone.

Les tourbières comptent parmi les milieux naturels les plus sensibles de Suisse. Ils sont fortement en recul : seuls 10 à 20 % de la surface initiale subsistent aujourd'hui. L'inventaire scientifique des tourbières a été effectué entre 1978 et1984 par la division Paysage du WSL (Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage) sur mandat de Pro Natura Helvetica.Conformément à l'art. 18a de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (LPN), entrée en vigueur le 1er février 1988, le Conseil fédéral, après avoir pris l'avis des cantons, désigne les biotopes d'importance nationale, détermine leur situation et précise les buts visés par la protection. Le premier inventaire fédéral selon l'art. 18a LPN fut celui des hauts-marais et marais de transition, entré en vigueur en 1991. Il comptait 514 objets à l'origine ; après avoir été complété par une 2e série en 2003 et révisé en 2007, 2017 et en 2025, il compte désormais 552 objets. L’échelle juridiquement contraignante pour déterminer la situation de l’objet à protéger est celle de la feuille d’objet. Les limites précises des objets sont fixées par les cantons.

Considerate uno dei biotopi più sensibili della Svizzera, le torbiere alte sono in forte diminuzione. Oggi esistono soltanto il 10-20 per cento delle torbiere originarie. L'inventario scientifico delle torbiere alte è stato rilevato su incarico della Pro Natura Helvetica negli anni compresi fra il 1978 e il 1984 dalla divisione Paesaggio del WSL (Istituto federale di ricerca per la foresta, la neve e il paesaggio). Secondo l'articolo 18a della legge federale del 1° luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggio (LNP) - in vigore dal 1° febbraio 1988 – il Consiglio federale determina i biotopi d'importanza nazionale, stabilisce la situazione di questi biotopi e indica gli scopi della protezione, soltanto però dopo aver sentito il parere dei Cantoni. Come primo inventario federale secondo l'articolo 18a LNP, nel 1991 il Consiglio federale ha approvato l'inventario delle torbiere alte e delle paludi di transizione comprendente 514 oggetti. L'inventario è stato integrato nel 2003 con una seconda serie e riveduto sia nel 2007, 2017 che nel 2025. Oggi sono in vigore 552 oggetti. La scala giuridicamente vincolante per determinare la posizione dell’oggetto protetto è quella nella scheda dell’oggetto. I confini esatti degli oggetti sono fissati dai Cantoni.

Raised bogs are some of the most susceptible habitats in Switzerland and are in sharp decline. Today, between 10% and 20% of the original stocks still exist. The scientific inventory of raised bogs was compiled from 1978 to 1984 by the Agricultural Division of the WSL (Swiss Federal Institute for Forest, Snow and Landscape Research) on behalf of Pro Natura Helvetica. Under Article 18a of the Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA), which came into force in 1 February 1988, the Federal Council designates the biotopes of national importance, assesses their situation and sets conservation objectives for them. However, this occurs only after the cantons have been heard. As the first federal inventory under Art. 18a NCHA, the Federal Council implemented the raised and transition bog inventory with 514 sites in 1991. It was expanded in 2003 by a second series and revised in 2007, 2017 and 2025. It now has 552 sites.

Las palids autas tutgan tar ils biotops ils pli sensibels da la Svizra e sa diminueschan fermamain. Oz existan anc var 10 fin 20 % da l'effectiv oriund. L'inventari scientific da las palids autas e transiziunalas è vegnì elavurà ils onns 1978 fin 1984 da la partiziun per la cuntrada dal WSL (Institut federal per la perscrutaziun da guaud, naiv e cuntrada) per incumbensa da la Pro Natura Helvetica. Tenor l'art. 18a da la Lescha federala dal 1. da fanadur 1966 davart la protecziun da la natira e da la patria (LPNP) (en vigur dapi il 1. da favrer 1988) designescha il Cussegl federal ils biotops d'impurtanza naziunala, fixescha la situaziun da quests biotops e determinescha las finamiras da protecziun. Quai fa el suenter avair tadlà ils chantuns. Sco emprim inventari federal tenor l'art. 18a LPNP ha il Cussegl federal mess en vigur l'onn 1991 l'Inventari federal da las palids autas e transiziunalas d'impurtanza naziunala cun 514 objects. L'onn 2003 hai dà ina cumplettaziun cun ina 2. seria. Ils onns 2007,2017 e 2025 è l'inventari vegnì revedì, uschia ch'el cumpiglia actualmain 552 objects.

Simple

Alternativtitel
Autres appellations ou acronymes
Titolo alternativo
Alternate title
Alternate title

Hochmoore

Hauts-marais

Torbiere alte

Raised bogs

Palids autas

Date (Révision)
Data (Revisione)
Date (Revision)
Date (Revision)
Datumsangaben (Überarbeitung)
2025-12-01
Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
1991-01-01T00:00:00
Identificateur
Identificatore
Citation identifier
Citation identifier
Identifikator
ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

Identificateur
Identificatore
Citation identifier
Citation identifier
Identifikator

No information provided.
Gemeinsamer Titel
Titre collectif
Titolo collettivo

Bundesinventar der Hoch- und Übergangsmoore von nationaler Bedeutung

Inventaire fédéral des hauts-marais et des marais de transition d’importance nationale

Inventario federale delle torbiere alte e delle torbiere di transizione di importanza nazionale

Etat
Status
Status
Status
Bearbeitungsstatus
Mise à jour continue
In corso
On going
On going
Kontinuierliche Aktualisierung
Point of contact
Organisation name Individual name Electronic mail address Role

Bundesamt für Umwelt / Abteilung Biodiversität und Landschaft

Office fédéral de l'environnement / Division Biodiversité et paysage

Ufficio federale dell'ambiente / Divisione Biodiversità e paesaggio

Federal Office for the Environment / Biodiversity and Landscape Division

Bundesamt für Umwelt

bnl@bafu.admin.ch

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner
Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Überarbeitungsintervall
Lorsque nécessaire
Secondo necessità
As needed
As needed
Bei Bedarf

geocat.ch

  • Geobasisdaten

    géodonnées de base

    geodati di base

    official geodata

  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

  • Aufbewahrungs- und Archivierungsplanung AAP - Bund

    Planification de la conservation et de l'archivage AAP - Conféderation

    Pianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - Confederazione

    Conservation and archiving planning AAP - Confederation

  • e-geo.ch

    e-geo.ch

    e-geo.ch

    e-geo.ch

GEMET

  • Umwelt

    environnement

    ambiente (in generale)

    environment

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

  • Schutzgebiete

    Sites protégés

    Siti protetti

    Protected sites

  • Lebensräume und Biotope

    Habitats et biotopes

    Habitat e biotopi

    Habitats and biotopes

geocat.ch

  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contraintes d'utilisation
Vincoli di fruibilità
Use constraints
Use constraints
Nutzungseinschränkungen
Autres restrictions
Altri vincoli
Other restrictions
Other restrictions
Benutzerdefinierte Einschränkungen
Andere Einschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Opendata BY: Freie Nutzung. Quellenangabe ist Pflicht.
Opendata BY: Utilisation libre. Obligation d’indiquer la source.
Opendata BY: Libero utilizzo. Indicazione della fonte obbligatoria.
Opendata BY: Open use. Must provide the source.
Dénominateur de l'échelle
Denominatore
Denominator
Denominator
Maßstabszahl
25000
Langue de la ressource
Lingua dei dati
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage des caractères
Set dei caratteri dei dati
Character set
Character set
Zeichensatz
8859part1
8859 Part 1
8859 Part 1
8859 Part 1
8859part1
Catégorie ISO
Tema
Topic category
Topic category
ISO-Thematik
  • Environnement
    Ambiente
    Environment
    Environment
    Umwelt

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Beschreibung
Description
Descrizione
Description
Description

Schweiz

Suisse

Svizzera

Switzerland

Svizra

N
S
E
W
thumbnail




thumbnail



Nom du système de référence
Identificatore del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Identifikator des Referenzsystems
EPSG:2056
Type de géométries des objets
Oggetto di tipo geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Geometrietyp
Polygone
Superficie
Surface
Surface
Fläche
Distribution format
Name Version

ESRI Shapefile (SHP)

ESRI Personal Geodatabase (MDB)

OnLine resource
Protocol Linkage Name

MAP:Preview

https://map.geo.admin.ch/?layers=ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

Vorschau map.geo.admin.ch

Aperçu map.geo.admin.ch

Previsione map.geo.admin.ch

Preview map.geo.admin.ch

OGC:WMS

https://wms.geo.admin.ch/?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetCapabilities&lang=de

ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

OGC:WMTS

https://wmts.geo.admin.ch/EPSG/3857/1.0.0/WMTSCapabilities.xml?lang=de

ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

OnLine resource
Protocol Linkage Name

WWW:LINK

https://www.bafu.admin.ch/moore

Moore

Marais

Paludi

Moore

WWW:DOWNLOAD-URL

https://data.geo.admin.ch/browser/index.html#/collections/ch.bafu.bundesinventare-hochmoore/items/bundesinventare-hochmoore

STAC Browser

OnLine resource
Protocol Linkage Name

WWW:DOWNLOAD-URL

https://www.bafu.admin.ch/bafu/de/home/zustand/daten/geodaten/biodiversitaet--geodaten.html#-31476877

BAFU Website

OnLine resource
Protocol Linkage Name

CHTOPO:specialised-geoportal

http://map.bafu.admin.ch
OnLine resource
Protocol Linkage Name

ESRI:REST

https://api3.geo.admin.ch/rest/services/api/MapServer/ch.bafu.bundesinventare-hochmoore

RESTful API von geo.admin.ch

RESTful API de geo.admin.ch

RESTful API da geo.admin.ch

RESTful API from geo.admin.ch

RESTful API dad geo.admin.ch

Metadata

Identifiant de la fiche
Identificatore del file di metadati
File identifier
File identifier
Metadatensatzidentifikator
2ce98519-dd40-4cc1-bd95-8f4234d78492 XML
Langue
Lingua dei metadati
Metadata language
Metadata language
Sprache
Deutsch
Jeu de caractères
Set dei caratteri dei metadati
Character set
Character set
Zeichensatz
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Type de ressource
Livello gerarchico
Hierarchy level
Hierarchy level
Hierarchieebene
Jeu de données
Dataset
Dataset
Dataset
Datenbestand
Date des métadonnées
Data dei metadati
Date stamp
Date stamp
Datum
2025-11-20T09:04:04.855Z
Metadata standard name

GM03 2+

Metadata standard version

1.0

Metadata author
Organisation name Individual name Electronic mail address Role

Bundesamt für Umwelt / Abteilung Biodiversität und Landschaft

Office fédéral de l'environnement / Division Biodiversité et paysage

Ufficio federale dell'ambiente / Divisione Biodiversità e paesaggio

Federal Office for the Environment / Biodiversity and Landscape Division

Bundesamt für Umwelt

bnl@bafu.admin.ch

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Contact
Contatto
Metadata author
Metadata author
Metadatenkontakt

No information provided.
Other language
Language Character encoding
Français
Francese
French
French
Französisch
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Italien
Italiano
Italian
Italian
Italienisch
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Anglais
Inglese
English
English
Englisch
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Romanche
Romancio
Romansh
Romansh
Rätoromanisch
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Allemand
Tedesco
German
German
Deutsch
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
 
 

Overviews

Spatial extent

thumbnail

Keywords

GEMET

Umwelt
environnement
ambiente (in generale)
environment

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

Lebensräume und Biotope
Habitats et biotopes
Habitat e biotopi
Habitats and biotopes
Schutzgebiete
Sites protégés
Siti protetti
Protected sites

geocat.ch

Aufbewahrungs- und Archivierungsplanung AAP - Bund
Planification de la conservation et de l'archivage AAP - Conféderation
Pianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - Confederazione
Conservation and archiving planning AAP - Confederation
BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur
IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques
IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici
FSDI Federal Spatial Data Infrastructure
Geobasisdaten
géodonnées de base
geodati di base
official geodata
e-geo.ch
e-geo.ch
e-geo.ch
e-geo.ch
opendata.swiss
opendata.swiss
opendata.swiss
opendata.swiss
opendata.swiss


Provided by

logo

Share on social sites

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •