• INSPIRE Geoportal
  •   Search
  •   Map
  •  Sign in

Kernkraftwerke
Centrales nucléaires
Centrali nucleari
Nuclear Power Plants
Ovras nuclearas

  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • English
  • roh
  • All

Kernkraftwerke sind Anlagen zur kommerziellen Erzeugung von elektrischem Strom aus kontrollierter Kernspaltung. Die vier schweizerischen Kernkraftwerke haben eine Gesamtleistung von 3,2 GW. Ihre jährliche Verfügbarkeit liegt bei rund 90%. Das Bundesamt für Energie (BFE) erfüllt wesentliche Aufgaben beim Vollzug der Kernenergiegesetzgebung. Die sicherheitstechnische Aufsicht der schweizerischen Kernanlagen wird durch das Eidgenössische Nuklearsicherheitsinspektorat (ENSI), einer selbstständigen, öffentlich-rechtlichen Anstalt des Bundes, wahrgenommen. Betriebsbewilligungen für KKW werden in der Schweiz grundsätzlich unbefristet erteilt. KKW können solange betrieben werden als ihre Sicherheit gewährleistet ist. Sollten die Voraussetzungen für den sicheren Betrieb eines Kernkraftwerks einmal nicht mehr gegeben sein, kann jederzeit die Betriebsbewilligung entzogen werden. Sind Ausserbetriebnahmekriterien gemäss Verordnung des UVEK über die Methodik und die Randbedingungen zur Überprüfung der Kriterien für die vorläufige Ausserbetriebnahme von Kernkraftwerken erfüllt, muss der Bewilligungsinhaber sein Werk unverzüglich ausser Betrieb nehmen.

Les centrales nucléaires sont des installations qui utilisent la fission nucléaire contrôlée pour produire de l’électricité dans un but commercial. Les quatre centrales nucléaires suisses totalisent une puissance de 3,2 GW et leur disponibilité annuelle atteint environ 90%. L’Office fédéral de l’énergie (OFEN) accomplit des tâches importantes en matière d’application de la législation sur l’énergie nucléaire. Etablissement de droit public autonome de la Confédération, l’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN) est chargée de la surveillance de la sécurité des installations nucléaires suisses. En Suisse, l'autorisation d'exploiter une centrale nucléaire est en principe délivrée pour une durée illimitée. Une centrale nucléaire peut être exploitée aussi longtemps que sa sécurité est garantie. Si les conditions d'une exploitation sûre d'une centrale nucléaire ne sont plus remplies, l'autorisation d'exploiter peut être retirée à tout moment. Le détenteur de l'autorisation d'exploiter doit procéder sans délai à la mise hors service de son installation si les critères de mise hors service figurant dans l'ordonnance du DETEC sur la méthode et sur les standards de vérification des critères de la mise hors service provisoire d'une centrale nucléaire sont remplis.

Le centrali nucleari sono impianti che sfruttano la fissione nucleare controllata per la produzione commerciale di energia elettrica. Le quattro centrali nucleari svizzere hanno una potenza complessiva di 3,2 GW. La loro disponibilità annua è pari a circa il 90%. L’Ufficio federale dell’energia (UFE) svolge compiti essenziali nell’esecuzione della legislazione in materia di energia nucleare. La vigilanza sulla sicurezza tecnica degli impianti nucleari svizzeri è svolta dall’Ispettorato federale della sicurezza nucleare (IFSN), un ente autonomo di diritto pubblico della Confederazione. In Svizzera le licenze d'esercizio per le centrali nucleari sono di regola rilasciate senza limitazioni temporali. Una centrale nucleare può essere esercitata fintantoché la sua sicurezza è garantita. Se i presupposti per esercitare in modo sicuro una centrale nucleare non dovessero più essere soddisfatti, la licenza d'esercizio può essere revocata in qualsiasi momento. Se sono soddisfatti i criteri per la messa fuori servizio indicati nell'ordinanza del DATEC sulla metodica e le condizioni marginali per la verifica dei criteri per la messa fuori servizio temporanea di centrali nucleari, il titolare della licenza deve immediatamente mettere fuori servizio l'impianto.

Nuclear power plants are facilities for the commercial generation of electrical power from controlled nuclear fission. The four Swiss nuclear power plants have a total output of 3.2 GW. Their annual availability is around 90%. The Swiss Federal Office of Energy (SFOE) plays an essential role in enforcing the legislation on nuclear power. The Swiss Federal Nuclear Safety Inspectorate (ENSI), an independent body constituted under public law, is responsible for supervising the safety and security of Swiss nuclear power plants. Operating licences for nuclear power plants in Switzerland are awarded for an unlimited period. The plants can be operated for as long as their safety is guaranteed. If the requirements for the safe operation of a nuclear power plant can no longer be met, the operating licence can be withdrawn at any time. If the decommissioning criteria specified in the Federal Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (DETEC) Ordinance on the Methodology and Standards for the Verification of the Criteria for the Provisional Decommissioning of Nuclear Power Plants are fulfilled, the licence holder must decommission the plant immediately.

Ovras nuclearas èn ovras per producir electricitad sin basa d'ina fissiun nucleara controllada. Las quatter ovras nuclearas da la Svizra han ina prestaziun totala da 3,2 GW. Lur disponibladad annuala importa var 90 %. L'Uffizi federal d'energia UFE ademplescha incumbensas essenzialas tar l'execuziun da la legislaziun davart l'energia nucleara. La surveglianza da la segirezza tecnica da las ovras nuclearas svizras vegn exequida da l'Inspecturat federal per la segirezza nucleara IFSN, in institut federal independent da dretg public. Permissiuns da manaschi per ovras nuclearas vegnan dadas en Svizra da princip per in temp illimità. Ovras nuclearas pon restar en funcziun uschè ditg sco lur segirezza è garantida. Sche las premissas per in manaschi segir n'avessan betg pli dad esser dadas in di, po la permissiun da manaschi vegnir retratga da tut temp. Sch'ils criteris per metter ord funcziun in'ovra nucleara tenor l'Ordinaziun dal DATEC dals 16 d'avrigl 2008 davart la metodica e las cundiziuns generalas per verifitgar ils criteris per metter provisoricamain ord funcziun in'ovra nucleara èn ademplids, sto il titular da la permissiun metter immediatamain ord funcziun sia ovra nucleara.

Simple

Alternativtitel
Autres appellations ou acronymes
Titolo alternativo
Alternate title
Alternate title

Kernkraftwerke

Centrales nucléaires

Centrali nucleari

Nuclear Power Plants

Ovras nuclearas

Date (Création)
Data (Creazione)
Date (Creation)
Date (Creation)
Datumsangaben (Erstellung)
2012-09-09
Date (Révision)
Data (Revisione)
Date (Revision)
Date (Revision)
Datumsangaben (Überarbeitung)
2019-12-20
Identificateur
Identificatore
Citation identifier
Citation identifier
Identifikator
ch.bfe.kernkraftwerke

Identificateur
Identificatore
Citation identifier
Citation identifier
Identifikator

No information provided.
Gemeinsamer Titel
Titre collectif
Titolo collettivo

Kernkraftwerke

Centrales nucléaires

Centrali nucleari

Point of contact
Organisation name Individual name Electronic mail address Role

Bundesamt für Energie

Office fédéral de l'énergie

Ufficio federale dell'energia

Swiss Federal Office of Energy

geoinformation@bfe.admin.ch

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner

Bundesamt für Energie

Office fédéral de l'énergie

Ufficio federale dell'energia

Swiss Federal Office of Energy

geoinformation@bfe.admin.ch

Propriétaire
Proprietario
Owner
Owner
Eigentümer / Datenherr
Fréquence de mise à jour
Frequenza di aggiornamento
Maintenance and update frequency
Maintenance and update frequency
Überarbeitungsintervall
Lorsque nécessaire
Secondo necessità
As needed
As needed
Bei Bedarf

geocat.ch

  • opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

    opendata.swiss

  • INSPIRE

    INSPIRE

    INSPIRE

    INSPIRE

  • Aufbewahrungs- und Archivierungsplanung AAP - Bund

    Planification de la conservation et de l'archivage AAP - Conféderation

    Pianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - Confederazione

    Conservation and archiving planning AAP - Confederation

  • Geobasisdaten

    géodonnées de base

    geodati di base

    official geodata

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

  • Versorgungswirtschaft und staatliche Dienste

    Services d'utilité publique et services publics

    Servizi di pubblica utilità e servizi amministrativi

    Utility and governmental services

  • Energiequellen

    Sources d'énergie

    Risorse energetiche

    Energy resources

geocat.ch

  • BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur

    IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques

    IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici

    FSDI Federal Spatial Data Infrastructure

Contact concernant la ressource
Info contatto utente
User contact info
User contact info
Nutzerkontakt

No information provided.
Andere Einschränkungen
Autres contraintes
Altri vincoli
Other constraints
Opendata BY: Freie Nutzung. Quellenangabe ist Pflicht.
Opendata BY: Utilisation libre. Obligation d’indiquer la source.
Opendata BY: Libero utilizzo. Indicazione della fonte obbligatoria. Utilizzo a fini commerciali ammesso soltanto previo consenso del titolare dei dati
Opendata BY: Open use. Must provide the source.
Langue de la ressource
Lingua dei dati
Language
Language
Sprache
Deutsch
Encodage des caractères
Set dei caratteri dei dati
Character set
Character set
Zeichensatz
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Catégorie ISO
Tema
Topic category
Topic category
ISO-Thematik
  • Télécommunication, approvisionnement et énergie
    Reti, infrastrutture e servizi di comunicazione
    Utilities communication
    Utilities communication
    Ver- und Entsorgung, Kommunikation

Étendue
Estensione
Extent
Extent
Ausdehnung

Beschreibung
Description
Descrizione
Description
Description

Schweiz

Suisse

Svizzera

Switzerland

Svizra

N
S
E
W
thumbnail




thumbnail



Nom du système de référence
Identificatore del sistema di riferimento
Reference system identifier
Reference system identifier
Identifikator des Referenzsystems
EPSG:2056
EPSG:2056
EPSG:2056
EPSG:2056
EPSG:2056
Type de géométries des objets
Oggetto di tipo geometrico
Geometric object type
Geometric object type
Geometrietyp
Point
Punto
Point
Point
Punkt
Distribution format
Name Version

INTERLIS 2 (XTF)

OGC Geopackage (GPKG)

TEXT, comma separated (CSV)

OnLine resource
Protocol Linkage Name

WWW:LINK

https://www.bfe.admin.ch/kernkraftwerke

Bundesamt für Energie BFE - Detailbeschreibung

Office fédéral de l'énergie OFEN - Description détaillée

Ufficio federale dell'energia UFE - Descrizione dettagliata

Swiss Federal Office of Energy SFOE - Detail description

WWW:DOWNLOAD:TEXT, comma separated (CSV)

https://data.geo.admin.ch/ch.bfe.kernkraftwerke/kernkraftwerke/kernkraftwerke_2056.csv.zip

Csv

WWW:DOWNLOAD:OGC Geopackage (GPKG)

https://data.geo.admin.ch/ch.bfe.kernkraftwerke/kernkraftwerke/kernkraftwerke_2056.gpkg

Geopackage

OGC:WMS

https://wms.geo.admin.ch/?SERVICE=WMS&VERSION=1.3.0&REQUEST=GetCapabilities&lang=de

ch.bfe.kernkraftwerke

ch.bfe.kernkraftwerke

ch.bfe.kernkraftwerke

ch.bfe.kernkraftwerke

ch.bfe.kernkraftwerke

OGC:WMTS

https://wmts.geo.admin.ch/EPSG/3857/1.0.0/WMTSCapabilities.xml?lang=de

ch.bfe.kernkraftwerke

ch.bfe.kernkraftwerke

ch.bfe.kernkraftwerke

ch.bfe.kernkraftwerke

ch.bfe.kernkraftwerke

OnLine resource
Protocol Linkage Name

WWW:DOWNLOAD:INTERLIS 1 (ITF)

https://data.geo.admin.ch/ch.bfe.kernkraftwerke/kernkraftwerke/kernkraftwerke_2056.xtf.zip

Interlis

MAP:Preview

https://map.geo.admin.ch/?topic=energie&lang=de&layers=ch.bfe.kernkraftwerke

Fachportal - map.energie.admin.ch

Géoportail thématique - map.energie.admin.ch

Geoportale tematico - map.energie.admin.ch

Thematic geoportal - map.energie.admin.ch

ESRI:REST

https://api3.geo.admin.ch/rest/services/api/MapServer/ch.bfe.kernkraftwerke

swisstopo REST API

OPENDATA:SWISS

https://opendata.swiss/de/perma/74e0e4a7-165a-414d-b1a5-1921162f04ab@bundesamt-fur-energie-bfe

Permalink opendata.swiss

Permalink opendata.swiss

Permalink opendata.swiss

Permalink opendata.swiss

Metadata

Identifiant de la fiche
Identificatore del file di metadati
File identifier
File identifier
Metadatensatzidentifikator
74e0e4a7-165a-414d-b1a5-1921162f04ab XML
Langue
Lingua dei metadati
Metadata language
Metadata language
Sprache
Deutsch
Jeu de caractères
Set dei caratteri dei metadati
Character set
Character set
Zeichensatz
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Type de ressource
Livello gerarchico
Hierarchy level
Hierarchy level
Hierarchieebene
Jeu de données
Dataset
Dataset
Dataset
Datenbestand
Date des métadonnées
Data dei metadati
Date stamp
Date stamp
Datum
2022-07-26T08:40:18
Metadata standard name

GM03 2+

Metadata author
Organisation name Individual name Electronic mail address Role

Bundesamt für Energie

Office fédéral de l'énergie

Ufficio federale dell'energia

Swiss Federal Office of Energy

geoinformation@bfe.admin.ch

Point de contact
Punto di contatto
Point of contact
Point of contact
Ansprechpartner
Other language
Language Character encoding
Français
Francese
French
French
Französisch
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Italien
Italiano
Italian
Italian
Italienisch
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Anglais
Inglese
English
English
Englisch
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Romanche
Romancio
Romansh
Romansh
Rätoromanisch
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
Allemand
Tedesco
German
German
Deutsch
Utf8
UTF8
UTF8
UTF8
Utf8
 
 

Overviews

overview

Spatial extent

thumbnail

Keywords

GEMET - INSPIRE themes, version 1.0

Energiequellen
Sources d'énergie
Risorse energetiche
Energy resources
Versorgungswirtschaft und staatliche Dienste
Services d'utilité publique et services publics
Servizi di pubblica utilità e servizi amministrativi
Utility and governmental services

geocat.ch

Aufbewahrungs- und Archivierungsplanung AAP - Bund
Planification de la conservation et de l'archivage AAP - Conféderation
Pianificazione della conservazione e dell’archiviazione AAP - Confederazione
Conservation and archiving planning AAP - Confederation
BGDI Bundesgeodaten-Infrastruktur
IFDG l’Infrastructure Fédérale de données géographiques
IFDG Infrastruttura federale dei dati geografici
FSDI Federal Spatial Data Infrastructure
Geobasisdaten
géodonnées de base
geodati di base
official geodata
INSPIRE
INSPIRE
INSPIRE
INSPIRE
opendata.swiss
opendata.swiss
opendata.swiss
opendata.swiss
opendata.swiss


Provided by

logo

Share on social sites

Access to the catalogue
Read here the full details and access to the data.




  •   About
  •   Github
  •